Submit a Manuscript to the Journal
Translation Studies
For a Special Issue on
Translation as Post-Occupational Practice?
Abstract deadline
Manuscript deadline
Special Issue Editor(s)
Lynne Bowker,
Université Laval, Canada
[email protected]
Luis Pérez González,
University of Agder, Norway
[email protected]
Translation as Post-Occupational Practice?
Translational agency is being reconfigured. The rapid acceleration of radical socio-economic shifts has brought previously latent dimensions into sharp relief. These realities demand a systematic interrogation of the landscape, moving beyond mere description to address the mutating role of translation practices. The impact of human (individual or collective) non-professional translation, which has already received considerable attention within translation studies, is now systemically compounded by the more recent rise of algorithmic governance and automated labour. This interrogation may revolve, among others, around the critical needs of the post-expertise, post-labour, and post-economic dimensions of translation, seeking to understand how these forces reconfigure the very nature of translational agency.
Post-Expertise: How the rise of non-professional human and algorithmic actors drives "epistemic democratization," challenging traditional institutional authority, gatekeeping, and accreditation models.
Post-Labour: The transition toward "immaterial labour" and autonomous translation activities. We welcome analysis on digital Taylorism and the devaluation of labour alongside the rise of translation as an integrated competency (e.g., the researcher-as-self-translator).
Post-Economy: How generative AI's transformation of cognitive tasks into a low-cost commodity repositions human non-professionals. We seek papers exploring human intentionality as the final frontier of cultural meaning-making and linguistic stewardship.
In light of these transformative shifts, contributions are invited for this special issue to critically engage with the themes of expertise, labour, and the post-economy — although there might be other equally relevant angles. We seek submissions that explore the shifting boundaries of translational agency, the erosion of expert hierarchies, or the reconfiguration of impactful work in a landscape impacted by the interplay between credential and de-credentialed actors.
For a more detailed Call for Papers, please consult the following website: https://cfp-translationstudies.my.canva.site/
Submission Instructions
All submissions must be informed by original research, but we welcome diverse methodological approaches, as well as contributions that are primarily conceptual or theoretical in nature.
Abstracts of 400–500 words (excluding references) should be sent to the guest editors ([email protected] and [email protected]) by 31 October 2026.
Decisions on abstracts will be made by 15 December 2026.
Authors of selected abstracts will be invited to submit their articles (up to 8,000 words in length, including abstract, notes and references) for peer review by 30 April 2027. Final manuscripts will be due by 30 November 2027 for publication in May 2028.